Friday, March 19, 2010

因禍得福


每天我們都會最好幾百個選擇,大部分我們不會靠祿kao lu到因為不夠重要。我要走多快,我要在那裡過馬路,我要用那一個方法跟朋友打招呼等等,平常不用想很多就自然決定就好。

不過,我要你想到你生活最大的一些改變,想清楚那些決定讓你或是你生活的狀況開始變。
想好了嗎?
我是不是對得說,其實,我們每天做的一些,很小,看起來不重要的決定,還是會有很大的效果。

我給你們一個小例子,我二00二年真的沒想到我跟一些台灣當朋友的決定會有這麼大的影響!
好,另外一個比較最近(小一點)的例子就是我自己十二月中在家府近去吃飯,我選一家比較安靜的餐廳,可是那一天客人很多所以我並桌。我旁邊的人聽我用中文點餐所以問我從那裡來,在那裡學過中文。我們就聊天一下然後他們說下次要請我吃飯。因為我說過我有個樂團,所以我們下次去的地方也是和一個dj一起吃飯。那天的咖非廳的老闆也對Transition的音樂很有興趣所以我們談到要在她的店做個小表演。表演的那一天那個老闆說服她另外一個好友特別從台南來看,結果他喜歡到要請我們去台南的黑蝸牛表演。
我們在黑蝸牛(一個非常奇特,也很棒的地方)。開唱的時候我就回頭想,如果十二月中我選了別的餐廳要去吃飯,好多事都不會發生了。

你有沒有纇似的經驗?有沒有因為一個很小很不重要的決定有得到福?

希望我的小鼓事可以鼓勵大家,不要覺得小選擇不重要!!Keep making good choices!!

4 Comments:

Blogger 梅子 said...

Dear Josh:
I'm YU-MEI.I want to tell you "因禍得福"不能用在你說的例子中,因為必須要先遇到"不幸"的災禍,後來變成"幸運"的事情,才能用"因禍得福"。也許你可以用"因緣際會"啦..哈哈:P

March 23, 2010 at 9:11 AM  
Blogger Unknown said...

或者叫‘机缘巧合’。
你说的对,很多事情就是这样,也或者因为某个转身或者回头,让我们错过了其他的机缘。呵呵。人生真是玄妙。

March 24, 2010 at 6:12 PM  
Blogger Fanny said...

Hi, Josh! I'm one of Joshua Yeh's students, Fanny. We did have a wonderful time in Changhua on April 2nd, and I really enjoy the album 'Borderlands'! Thank you all a lot. I'm looking forward to Transition's new album.

Maybe I know what you want to express the word '靠祿kao lu'. 'kao lu' in Chinese is '考慮'.

Finally, may you have a good life in Taiwan. God bless! :D

April 3, 2010 at 11:10 PM  
Blogger Josh said...

So interesting to see everyone's comments, I didn't notice until today, oops orz...
Thanks!

September 21, 2010 at 7:49 AM  

Post a Comment

<< Home